Translation of "che commettono" in English


How to use "che commettono" in sentences:

Ebbene, io getterò lei in un letto di dolore e coloro che commettono adulterio con lei in una grande tribolazione, se non si ravvederanno dalle opere che ha loro insegnato
Behold, I will throw her into a bed, and those who commit adultery with her into great oppression, unless they repent of her works.
Pensi forse, o uomo che giudichi quelli che commettono tali azioni e intanto le fai tu stesso, di sfuggire al giudizio di Dio
And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
È questo l'errore che commettono i tedeschi... con quelli che tentano di sopprimere.
That is the mistake the Germans always make... with people they try to destroy.
Ma I'errore più grave che commettono tutti gli studenti durante la loro permanenza qui è supporre di essere in grado di esprimere un pensiero originale o creativo.
But perhaps the greatest mistake that all students make, during their time here, is to suppose that they can ever have an original or creative thought.
Questa non è una professione per uomini che commettono errori.
This is not a profession for men who make mistakes!
La giustizia ordinaria ha un piccolo problema con gli agenti che commettono omicidio.
Main justice has a little problem with agents committing homicide.
Coloro che commettono quel peccato sono condannati dai Vangeli a vivere in purgatorio.
And those who practice it are condemned by the Gospels to live forever in purgatory.
Coloro che commettono violenza contro il prossimo.
Those who commit violence against others.
Attrazione sessuale verso uomini che commettono crimini violenti.
It's a sexual attraction To men who commit Violent crimes.
Prima mi mettono a fare il commerciale e poi scopro che commettono un mucchio di illegalità.
And they pull me into the business side and suddenly I find out all these things are going on that are illegal.
Intende alle persone che commettono crimini per soldi?
You mean people who commit crimes for money?
I giustizieri sono pragmatici... decisi, non... si stendono a dormire sotto i crimini che commettono.
Well, vigilantes are pragmatic, they're purposeful, they don't lay down and sleep under their crimes.
Sicurezza stradale: giro di vite dell'UE sui conducenti che commettono infrazioni stradali all'estero
Road safety: EU crackdown on drivers committing traffic offences abroad
38 Io ti giudicherò alla stregua delle donne che commettono adulterio e spandono il sangue, e farò che il tuo sangue sia sparso dal furore e dalla gelosia.
38 And I will judge thee as adulteresses, and they that shed blood are judged: and I will give thee blood in fury and jealousy.
Pensi forse, o uomo che giudichi quelli che commettono tali azioni e intanto le fai tu stesso, di sfuggire al giudizio di Dio?
And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and dost the same, that thou shalt escape the judgment of God?
L’obiettivo della presente proposta di direttiva è agevolare l’applicazione di sanzioni ai conducenti che commettono un’infrazione in uno Stato membro diverso da quello di immatricolazione del veicolo.
The objective of this proposal is to facilitate enforcement against drivers who commit an offence in a Member State different to the one where the vehicle is registered.
Cosa risponde a chi dice che Lei non e' il vero John Doe, che John Doe e' un altro uomo o un gruppo di individui, che commettono questi crimini e uccidono in nome di John Doe?
Well, what do you say to the allegations that you are not the real John Doe, that John Doe is another man or a group of individuals committing these crimes, doing these killings in the name of John Doe?
Non siamo uomini d'affari che commettono crimini, siamo criminali che fanno affari.
We are not businessmen who commit crimes. We are criminals who do business.
Ovviamente, esistono ancora delle persone malvagie al mondo, che commettono reati ignobili, ed e' una spiacevole coincidenza che uno di questi... pervertiti sia finito tra le nostre mura.
Of course, there are still bad people in this world who commit heinous crimes... and it is unfortunate that one of these sickos ended up under our roof.
E le persone che commettono l'errore... Non sanno cosa fare.
And the person who makes the mistake, they don't know what to do.
Ecco, io la getto sopra un letto di dolore, e metto in una grande tribolazione coloro che commettono adulterio con lei, se non si ravvedono delle opere che ella compie.
22 Behold, I will throw her into a bed, and those who commit adultery with her into great oppression, unless they repent of her works.
3Tu che giudichi quelli che commettono tali azioni e intanto le fai tu stesso, pensi forse di sfuggire al giudizio di Dio?
3 And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
Un sistema di videosorveglianza non solo è in grado di aumentare la sensazione di sicurezza per l'autista e i passeggeri, ma permette anche di riprendere i teppisti che commettono atti di vandalismo o di violenza a bordo del veicolo.
A video monitoring system can not only improve the sense of safety for the bus driver and passengers, it can also record troublemakers who commit acts of vandalism or violence.
22 Ebbene, io getterò lei in un letto di dolore e coloro che commettono adulterio con lei in una grande tribolazione, se non si ravvederanno dalle opere che ha loro insegnato.
22 See, I will put her into a bed, and those who make themselves unclean with her, into great trouble, if they go on with her works.
E' un peccato che non ci siano piu' donne che commettono crimini.
It's a shame more women don't commit crime. Why is that?
Quarto, per uccidere coloro che commettono tradimento.
Fourth to kill those who commit treason
Accade qualcosa... ed e' li' che commettono errori.
Something happens, that's when they make mistakes.
Scusa, mi stai chiedendo di fare il classico errore che commettono i cattivi ovvero spiegarti il mio vile piano?
I'm sorry. Are you asking me to make the classic villain mistake of explaining my dastardly plot to you?
Ha dei ragazzi che commettono piccoli reati per coprirgli il culo, ma lanciare una bomba per vendetta da solo?
He has kids do petty crimes to cover for his ass, But he throws a revenge bomb himself?
Penso... che le persone che commettono degli sbagli debbano rimediare ad essi.
I think... People who make mistakes should own up to them.
L'errore che commettono le persone quando cercano di sbarazzarsi di un cane da guardia, e' cercare di sbarazzarsi di un cane da guardia.
The mistake people make... in trying to deal with a guard dog... is trying to deal with a guard dog.
Coloro che commettono peccato non ascenderanno nell’alto, ma coloro che seguono le vie della rettitudine troveranno un posto in cielo.
Those who commit sin will not ascend on high, but those who walk in the paths of righteousness shall find a place in heaven.
I contraffattori sono criminali e spesso hanno legami con organizzazioni fraudolente che commettono furti di identità e altri reati gravi.
Counterfeiters are criminals, and often have links to fraudulent organisations that commit identity theft and other serious crimes.
16 Se uno vede il suo fratello commettere un peccato che non meni a morte, pregherà, e Dio gli darà la vita:a quelli, cioè, che commettono peccato che non meni a morte.
16 If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death.
22 Ecco, io la getto sopra un letto di dolore, e metto in una grande tribolazione coloro che commettono adulterio con lei, se non si ravvedono delle opere che ella compie.
22 Behold I will cast her into a sick bed and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds.
22Ebbene, io getterò lei in un letto di dolore e coloro che commettono adulterio con lei in una grande tribolazione, se non si convertiranno dalle opere che ha loro insegnato.
22 Indeed I will cast her into a sickbed, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds.
Il Dipartimento utilizza tecnologie speciali e altri mezzi per identificare coloro che commettono frodi ai fini dell'immigrazione clandestina o coloro che inviano voci multiple.
The Department utilizes special technology and other means to identify those who commit fraud for the purposes of illegal immigration or those who submit multiple entries.
Gédéon Kyungu Mutanga è attualmente il leader di un gruppo armato implicato in abusi dei diritti umani nella provincia del Kasaï e sostenitore delle forze governative che commettono violazioni dei diritti umani.
Gédéon Kyungu Mutanga is currently the leader of an armed group involved in human rights abuses in the Kasai Province and supporting governmental forces committing human rights violations.
La salvezza infatti non ha a che fare con credenti che cercano di confessarsi e pentirsi da ogni peccato che commettono prima di morire.
Salvation is not a matter of believers trying to confess and repent from every sin they commit before they die.
16 Se uno vede il proprio fratello commettere un peccato che non sia a morte, preghi Dio, ed egli gli darà la vita, a quelli cioè che commettono peccato che non è a morte.
16 If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask and He shall give him life, for those who sin not unto death.
Quindi non si trattava di creare programmi per quelli che si trovano al limite della violenza ma di raggiungere e includere quelli che commettono quegli atti di violenza, i membri delle gang, gli spacciatori.
Which meant not about building programs to catch those who were on the fences of violence, but to reach out and to embrace those who were committing the acts of violence, the gang bangers, the drug dealers.
E questo è forse il motivo più importante per cui la violenza internazionale è drasticamente diminuita dal 1945, e oggi, come ho detto, sono più le persone che commettono suicidio di quelle uccise in guerra.
And this is maybe the most important reason why international violence declined dramatically since 1945, and today, as I said, more people commit suicide than are killed in war.
Ma è davvero un servizio equo e giusto se solo alcuni di noi possono permettersi di pagare queste multe senza problemi mentre gli altri che commettono lo stesso errore sono esclusi dal servizio?
So is that fair and equitable service if some of us can pay our fines and continue to operate as we always have, and others of us make one mistake and no longer are welcome back?
Mi disse: «Entra e osserva gli abomini malvagi che commettono costoro
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Eppure noi sappiamo che il giudizio di Dio è secondo verità contro quelli che commettono tali cose
But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.
2.4479668140411s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?